jueves, 12 de junio de 2008

Armar el cubo de colores

Pues bien, antes que nada el famoso "cubo de colores" se llama "Cubo Rubik". Hay varias páginas que dan instrucciones de cómo armarlo, pero seguir las instrucciones como manual tradicional puede no resultar la mejor manera (similar al que viene en el cartón de los cubos chafitas que venden por 20 pesos en las ferias).

Encontré una MUY buena página sobre cómo armar el cubo. Trae animaciones, que se pueden controlar, lo que hace más fácil el armado del cubo de Rubik. La página es esta (la versión para principiantes, ahí mismo vienen versiones más pro).


Ja ne

miércoles, 11 de junio de 2008

Viernes 13

En algun punto, creí en la "maldición" del viernes 13. Estaba muy chico, cursaba 2° de primaria. Y todo debido a que justamente un viernes 13 me fracturé el brazo izquierdo. Sin embargo, con el tiempo, aprendí que todas esas payasadas no son más que eso: payasadas. Son inventos de gente ociosa. Sin embargo, el viernes 13 tiene un significado algo más profundo.

Hay varios hechos (encontré otros dos) que "explican" cosas importantes que ocurrieron el viernes 13. Todos (hasta la versión que me gusta) involucran a la religión cristiana. Una dice que es porque fue el día que Eva le ofreció la manzana a Adan, y la otra dice que porque Judas fue el invitado #13 en la última cena... La primera no tiene un sustento real, ya que en la época en que se escribió la bilbia no se contaban los días como se hace ahora. Mientras que en la otra, Judas realmente no traicionó a Jesús. En su devoción y amor hacia su maestro, el famoso Judas solo siguió órdenes directas del propio Jesús (los invito a leer el evangelio de Judas).

La versión que más me gusta es la de la matanza de los caballeros Templarios por influencia de la iglesia cristiana. Y así pues, se podría considerar como un día de mala suerte para los templarios. Sin embargo, dudo que alguien sea templario en estos días...Y bueno, eviten no hacer cosas por temor a esa "maldición". En todo caso, temanle a ir a la iglesia ese día...

PD: el miedo al viernes 13 se conoce como "paraskavedekatriaphobia"

¡Gracias Mamá!

¡Gracias MAMÁ! (Tomado de la revista “Selecciones”)

Todo lo que necesité aprender de la vida se lo debo a mi madre. Ella me enseñó:

A apreciar un trabajo bien hecho:
-“¡Si se van a matar, háganlo afuera! ¡Acabo de limpiar!!

Religión:
-“¡Mejor reza para que esta mancha salga de la alfombra!”

Lógica:
-“Porque yo lo digo, por eso…y punto”

El sentido del ahorro:
-“¡Guarda tus lágrimas para cuando yo muera!”

Ósmosis:
-“¡Cierra la boca y come!”

Contorsionismo:
-“Mira la suciedad que tienes en la nuca, ¡fi-ja.te!”

Fuerza de voluntad:
-“Te vas a quedar sentado hasta que te comas todo”

Coherencia:
-“Te he dicho un millón de veces que no seas exagerado”

Habilidades de ventriloquia:
-“No rezongues, cállate y contéstame: ¿por qué lo hiciste?”

Definitivamente, todo se lo debo a mi madre

martes, 10 de junio de 2008

Iphone en México

En la mañana escuché la noticia en Imagen: El iphone 3G llega a México en julio. Confirmado. Escuché parte de la conferencia de Steve Jobs, diciendo que han vendido muchos iphones en los países donde los venden oficialmente. Y que también los hay en los que todavía no se vende oficialmente (risa del público). Pueden ver la noticia aquí.

Problema con Unigraphics Nx4

Luego de instalar con éxito Unigraphics Nx4 y echarlo a andar por primera vez, puede aparecer un mensaje de error que haga referencia a la Biblioteca C++. Para eliminar este problema y poder usar Unigraphics (de otro modo no se puede), simplemente busquen y borren el archivo .dll "%UGII_BASE_DIR%/ugii/psapi.dll" (sin comillas).

Después de esto (probablemnte tengan que reiniciar su computadora), podrán usar Unigraphics Nx4.

Bluetooth

¿Cómo instalo bluetooth en mi computadora? ¿De dónde lo bajo? Estas son algunas preguntas que me han hecho, y que la verdad (en la manera en las que las preguntan) van más allá de bajar un programa.

El bluetooth no es solo un programa que se instala y ya. El bluetooth es un dispositio físico (ejemplo), una pieza de la computadora. Hay unos USB que se pueden traer facilmente en el bolsillo.

Lo primero que se tiene que hacer, es comprar un dispotivio bluetooth (los venden en Mercado Libre por menos de $150).

Segundo, instalar el software para controlar dicho dispositivo (generalmente viene incluido con el dispotivio, sino, búsquenlo en la red).

viernes, 6 de junio de 2008

La lengua castellana es machista

Zorro: Héroe justiciero
Zorra: Puta

Perro: Mejor amigo del hombre
Perra: Puta

Aventurero: Osado, valiente, arriesgado.
Aventurera: Puta

Ambicioso: Visionario, Enérgico, con metas
Ambiciosa: Puta

Cualquier: Fulano, Mengano, Zultano
Cualquiera: Puta

Regalado: Participio del verbo regalar
Regalada: Puta

Callejero: De la calle, urbano.
Callejera: Puta

Hombrezuelo: Hombrecillo, mínimo, pequeño
Mujerzuela: Puta

Hombre público: Personaje prominente. Funcionario público.
Mujer pública: Puta

Hombre de la vida: Hombre de gran experiencia.
Mujer de la vida: Puta

Atorrante: Adj. que indica simpatía y viveza.
Atorranta: Puta

Rápido: Inteligente, despierto.
Rápida: Puta

Puto: Homosexual
Puta: Puta

PATRIMONIO: Conjunto de bienes.
MATRIMONIO: Conjunto de males.

HEROE: Ídolo.
HEROINA: Droga.

ATREVIDO: Osado, valiente.
ATREVIDA: Insolente, mal educada.

SOLTERO: Codiciado, inteligente, hábil.
SOLTERA: Quedada, lenta, ya se le fue el tren.

SUEGRO: Padre político.
SUEGRA: Bruja, metiche, etc.

MACHISTA: Hombre macho.
FEMINISTA: Lesbiana.

DON JUAN: Hombre en todo su sentido.
DOÑA JUANA: La mujer de la limpieza

Bueno, malo y jodido


(Dar click para verla mejor)

¿Qué intentan decir?

Una vez más fui a Acapulco, y ahí dimos un recorrido turístico. En esta ocación fuimos (una vez más...) a la tan famosa "quebrada". Nunca había ido (o pasado) por la parte donde accedes al "balcón" de la quebrada. Y bueno, antes de la casetita (porque te cobran) vi este anuncio:


"The show time must be modificate for wehter exchange"

Lo primero que vi fue "wehter", y ya luego me ataqué de la risa con lo demás.

El show, no solamente "podrá" ser "modificate", sino que "deberá" ser "modificate" (debería de ser "may/might be modificated")

Además, el "wehter" (sabrá dios que es eso) será "exchanged" (no tengo la más remota idea de porqué será intercambiado y no cambiado...)

jueves, 5 de junio de 2008

Usa cualquier correo en el Messenger

Bueno, tal vez tengan cuentas de correo electrónico diferentes a los de Microsoft (gmail, yahoo, los de su escuela), y quieran usar esta dirección en el tan famoso Messenger. He aquí lo que tienen que hacer:

1-Vayan a esta dirección. Les tiene que aparecer la siguiente pantalla:


2-Llenen los espacios que les piden, y listo!!!

Ya pueden usar su cuenta en el Messenger. Esto es útil cuando prefieren usar Gmail, o algunas personas (no sé porque lo hacen, pero bueno), dan de alta y usan el correo de su escuela (hasta peor sale, ya que dan poco espacio de almacenamiento).

Nota: puede que no sea instantaneo el acceso del messenger con su otra cuenta. También, el messenger no se actualiza como lo haría con una cuenta de Microsoft (en cuanto a nick e imágen se refiere). Cuando lo empiecen a usar, puede que no puedan cambiar de nick luego luego, les aparecerá su correo como nick por un tiempo.

Cualquier pregunta o comentario es bienvenido

Japón

Este es un ensayo (escrito, más bien) que hice sobre mi viaje a Japón.


Algo más que un viaje

Hay tantas cosas que contar, y tan poco tiempo y espacio para hacerlo. Escribir sobre la experiencia que tuve en Japón en escasas dos o tres páginas es como pedirle a una persona de 90 años que cuente su vida en 2 horas. Por mi parte, estoy haciendo un relato (sin entrar en muchos detalles) de lo que viví en Japón; de lo que pensé y de lo que reflexioné. Hasta ahora llevo un aproximado de 7 páginas, y apenas voy en el segundo día. Este ensayo viene siendo un resumen del resumen del resumen, indicando solo algunas partes. Es un tanto difícil, ya que cada experiencia, cada día, fue una nueva reflexión y alegría que tenía.

Amé a Japón, desde el día en que pisé tierras Niponas hasta la fecha (y creo que por el resto de mi vida). Obtuve más de lo que esperé. Nunca pensé aprender tantas cosas en tan poco tiempo. ¿Mis ideas cambiaron? No, mis ideas siguen siendo las mismas. El viaje a Japón solo las reafirmó. ¿Mis objetivos cambiaron? Eso si. Nunca en mi vida había pensado en viajar a Japón. Había pensado en ir a Europa o América Latina antes de ir a un país de Oriente. Quiero conocer lo que pueda del mundo. Quiero viajar a varios países para ver el mundo con mis ojos y no a través de historias o fotografías. Ya quedé conmigo que además de esto, voy a vivir por lo menos un mes en Japón. Si es posible, quisiera quedarme un año allá. Y para poder vivir aún más la experiencia, como objetivo en la vida a corto plazo, voy a hablar y leer fluidamente japonés. Me di cuenta que ahí la llevo, pero que todavía me falta mucho en el camino del idioma.

¿Elegir mi mejor recuerdo? Bueno, eso está en chino. Cada experiencia, desde el momento en que esperamos el avión, hasta el momento en que pasamos por aduana, fueron buenos momentos. No sabría cuál elegir. Tendría que elegir los ratos que pasamos esperando el tren, los momentos en que estábamos en el tren. Tendría que contar sobre cómo matamos el tiempo en esos momentos, platicando o jugando dedos; juego que se convirtió en un emblema del viaje. Tantos lugares que visitamos. Los templos, los santuarios, los edificios de alta tecnología, las escuelas, las calles, las estaciones de tren, las posadas, los restaurantes, las casas de las familias, es más, incluso los baños (ver video del edificio de Sony).

Podría contar sobre cuando el policía fue a quitarnos de nuestra pose de foto en el santuario Meiji. Hablar sobre cómo nos divertimos en los tambores de las “maquinitas”. Platicar sobre cómo Carlo apretó los botones del baño en el edificio de Sony. Contar de cómo bebimos agua “especial” en el Kyo Mizu Temple. Escribir sobre cómo nos hacíamos entender con las familias que casi no hablaban inglés. En fin, no se puede elegir un solo mejor recuerdo.

¿Mi mayor sorpresa? Fueron demasiadas. Tendría que ser (hablando demasiado general) que en Japón sí siguen las reglas. Es increíble el respeto que tienen a los demás y con ellos mismos. En las calles es raro ver basura. Además, el vandalismo es casi nulo. El contraste con México es tan grande (en estas cuestiones) que uno diría que en Japón no existe la basura tirada en las calles y el vandalismo.

Por si fuera poco, el respeto de los autos a los peatones y viceversa es muy grande. Los carros (que no van a mucha velocidad) se paran en cuanto el semáforo cambia a amarillo. No se quedan platicando cuando el semáforo cambia a verde. Los peatones hacen lo mismo. Cuando está el alto para el peatón, las personas se quedan de su lado de la calle. No hay nada de que “córrele”. Una vez gran parte del grupo hizo eso, y los carros empezaron a tocarnos los cláxones. No solo esperan la luz verde, también no cruzan a la mitad de la calle hacia el otro lado. Tienen que caminar hasta la esquina (donde están los semáforos para poder cruzar).

El respeto hacia los demás es fundamental. En los trenes y metros, cuando va el “conductor” o la señorita que vende cosas, antes y después de entrar al vagón, hacen una reverencia. En los restaurantes y tiendas siempre te atienden con buena cara. Fue raro en donde no hacían eso (así cómo en México encontrar un lugar donde te atiendan bien). Por todo dicen gracias y perdón. En el metro hay señales de que debes de dejar tu asiento a: personas de la tercera edad, mujeres embarazadas, mujeres con niños y a discapacitados. Hay anuncios dentro y fuera del tren, y es algo que respetan.

Respetan a su tierra, tienen más consciencia sobre sus recursos que nosotros. Separan la basura en como cuatro diferentes cosas (plástico, metal, papel, otros). El agua que va a dar a la caja del escusado sale primero (en algunos lugares) por “arriba”, ahí te puedes lavar las manos y esa agua al final va a dar al drenaje.

Días después de mi regreso a México, fui a caminar por las calles de Toluca. Vi basura tirada en las calles y grafitis en los vidrios y paredes. La atención en las tiendas y restaurantes dejaba mucho que desear. Los carros se pasaban como si nada los altos, y los peatones se cruzaban a la mitad de la calle en medio de la luz verde para los vehículos. Le platiqué estos últimos párrafos a una amiga, y de mi asombro de cómo allá se trataban entre sí. Su respuesta fue corta, pero sabia: “Como debe de ser”. Así es, allá actúan “como debe de ser”, siguiendo las reglas.

Una de mis intenciones y propósitos para el viaje era entender como una islita con recursos limitados pueda ser tan grande. Sí, las cosas son caras. Si, su moneda “está peor” que la nuestra (y eso está mal, ya que hay que recordar que a la moneda nacional se le quitaron ceros). Hace más de medio siglo los japoneses se vieron involucrados en la última gran guerra de forma directa. Japón recibió el golpe de una de las armas más devastadoras (a corto y largo plazo). Hoy, se muestra como un país digno de ser respetado e imitado. Sigo sin entender del todo cómo luego de ser devastados pudieron encontrar la forma de sacarle provecho a lo que tenían, y convertirse en los que son hoy. Gran parte de su logro ha sido por una sola cosa: respeto, tanto con los demás como consigo.

Para mí no fue difícil acostumbrarme a las cosas “como deben de ser”. Si el tren dice que está ahí a las 3:33, está ahí a las 3:33 (fue el primer número que se me ocurrió, no tiene implicaciones simbólicas). Nada de que “se le hizo un poco tarde”. Si te dicen que sales a las 7:40, estás saliendo de la casa a las 7:40, por lo que debes de levantarte con anticipación para arreglar tus cosas. No me incomodó esperar la luz verde peatonal, me alegró ver que cientos de personas también lo hacían. No me importó caminar con mi botella de agua vacía buscando un bote de basura; no lo tiré en la calle “porque me estorbaba”. Y todo esto es por la educación “que viene de atrás” (en palabras de mi padre). Y tiene razón. Una educación que se basa en el respeto es fundamental. Para mí no resulta difícil esta educación, se me hace difícil intentar que otros la hagan, y viviendo en México uno ve difícil la idea que los demás tengan este mismo concepto. Pero Japón demuestra que un país entero puede actuar de la misma manera, respetándose los unos a los otros.

El otro día estaba escuchando algo sobre el té verde y de sus “beneficios” para la salud. Dijeron los supuestos pros que daba dicha bebida a las personas que la tomaban, y pusieron de ejemplo a algunos países de Asia. Dijeron cómo ellos eran menos propensos al cáncer y muchas otras enfermedades. Pero empecé a reflexionar: ¿Es realmente el té verde lo que los hace más inmunes a las enfermedades, lo que los hace más saludables? Y no, realmente no es solo el té verde.

Es toda una cultura, toda una tradición lo que los hace ser “saludables”. Sus comidas son completas y muy sabrosas. En los restaurantes de allá tomamos agua o té, rara vez refresco. Por lo general, siempre comíamos algún tipo de sopa. No pude ver cómo era que trabajaban, no pude ver el estrés que podían tener en la oficina. Pero al menos vi en las calles que la gente iba bastante tranquila. Los carros no iban muy rápido, no se pasaban los altos “porque se les había hecho tarde”, o algo por el estilo. Su vida es un reflejo de su forma de pensar. No me adentré en su religión, pero quiero imaginar que es muy diferente a la que tenemos en México.

Religión… Por más que traté de evitar incluir dicho tema en ese escrito, fue inevitable. Vi que la religión forma gran parte de nuestras vidas. Las decoraciones navideñas eran bastante raras. Además de esto, tienen el número 13 en sus cosas, no lo hacen a un lado. Si nos fijamos, la Navidad y el número 13 vienen de una tradición cristiana. Por si fuera poco, para la religión católica (la de México) el trabajo es un castigo de dios. Además de esto, a cada rato tenemos fiestas de santos o demás cosas con el propósito de no trabajar y seguir en la fiesta.

Empecé este ensayo con muchas ganas y alegría (y así lo terminé también), pero con la intención de meramente contar a grandes rasgos mi experiencia en Japón. Y sin embargo, acabé con algo totalmente diferente a lo que tenía pensado originalmente. Me di cuenta que lo que más me impactó fue su cultura, una cultura basada en el respeto; y parece que mi escrito está enfocado al respeto y algo más. Fue algo que no me di cuenta hasta el punto en el que escribí estas palabras. Japón nos demostró que sí se puede, que son cosas que son humanamente posibles.

Muchos dicen que los japoneses son todos iguales, y tal vez tengan razón. Si, todos los japoneses son iguales. Y tal vez ellos también lo vean así, que son todos iguales. Y si el de enfrente, los de al lado y el de atrás son iguales a mí, ¿No merecen mi respeto? ¿No merecen que los trate como a mí me gustaría que me trataran?